图片故事
   志愿者心声
   学生园地
 
 您现在的位置:首页 > 明天故事>图片故事
 
  图片故事 — 2014年秋季助学活动 — 广西壮族自治区靖西县
 
Photo Stories – Fall Semester 2014 – Jingxi County, Guangxi Province

 

这些站起来的孩子们依照我们上学期的教导每日坚持努力,成绩也有显著的提升,他们是其他孩子的榜样
Last term we taught the students how to try their best each and every day. These students have been doing well and their grades have significantly improved. They are role models for the others students.

 

一位靖西一中的女孩子在听完《幸福与不幸》的故事后,深受感触,泣不成声,紧紧抓着简阿姨的手述说自己的感受
After listening to the story of "Happiness and Sadness", this student from Jingxi High School was very touched. She tightly held onto Auntie Jane’s hands as she expressed her feelings.

晚自习座谈后,靖西一中的高三孩子们围着志愿者刘海哥哥询问各种学习方面问题
After the evening discussion, 3rd year students from Jingxi High School gathered around our volunteer Liu Hai and asked him all kinds of questions regarding their studies.

志愿者林阿姨为靖西一中学生讲解不同关系的人应保持什么样的距离方为正常接触范畴
Volunteer Auntie Lin explains to the students of Jingxi High School how to maintain the proper social distance for different interpersonal relationships.

因讲述到同学们应多理解母亲,母亲一定很爱你只是不知该如何表达时,靖西一中的女孩子不禁潸然泪下
"Try to understand your mother. She loves you, even if she may not always know how to express it." After hearing this, a student from Jingxi High School is touched and started to cry.

靖西一中的“真爱明天”大家庭
The big family of the "Tomorrow Program" in Jingxi 1st High School

座谈结束后,靖西一中的孩子们主动排起长队与简阿姨一一拥抱告别
After the discussion, our students at Jingxi 1st High School all lined up to hug and say goodbye to Auntie Jane.

靖西一中高三学生合影留念
Senior three students of Jingxi 1st High School.

“真爱明天”工作人员与志愿者们讨论受助资格审核过程中存在异议的学生申请表格
Volunteers of the “Tomorrow Program” discussing difficult applicant cases.

志愿者林阿姨、陈叔叔细心整理、分类龙临初中孩子们写下的问题,一边座谈时跟孩子们一起讨论解决的方法
In order to answer the questions raised by the students, volunteers Ms. Lin and Mr. Chan consolidated their questions and categorized them carefully.

父亲精神疾病,母亲身体残疾2年前被拐走,叔公在门口迎接我们
The father of this Longlin Middle School student has mental illness. The mother is handicapped and was abducted two years ago. The student lives with his great uncle, who greeted us at the door.

一位龙临初中孩子的叔公讲述家庭情况,志愿者认真做着笔录
As the great uncle talks about the family situation, our volunteer carefully takes notes.

龙临初中黄同学的家,患有精神疾病的父亲在广东打工,母亲五年前离家出走,年迈的爷爷奶奶务农维持生计,图片右方是隔壁人家的砖墙
At the same school, student Wang’s father, who suffers from mental illness, is working out of the province. His mother left home five years ago. The elderly grandparents who are raising him are farmers. We are sitting beside the brick wall of their neighbor’s house.

没有墙壁的家
He lives with his grandparents in this wall-less home.

学生的爷爷奶奶和年幼的弟弟
Here are his grandparents and little brother.

志愿者刘海哥哥教南坡初中的孩子们学习方法以及正确的学习心态
Volunteer Liu Hai teaches the students of Nanpo Middle School about good study habits the correct learning attitude.

志愿者林立阿姨在黑板上为孩子们写下“勤能补拙”以及“知识就是力量”
On the blackboard, Ms. Lin wrote: "Diligence can compensate for lack of natural talent" and "Knowledge is power"

给孩子们讲述英语单词的记忆方法
Teaching the students the ways to memorize and to remember English vocabulary.

南坡初中的孩子们目不转睛地认真倾听
The students at Nanpo Middle School are listening attentively.

两个男孩子站起来表示,自己听了上学期简阿姨的话并坚持照做,成绩有了大幅度提升
These two boys stood up to say, they have been following Auntie Jane’s teachings and suggestions diligently for the past term. Their grades have significantly improved.

志愿者与南坡初中同学们合影留念
Volunteers and our students at Nanpo Middle School.

南坡初中的同学在座谈结束后,与简阿姨话别
After the discussion, the student said goodbye to Auntie Jane.

一位南坡初中孩子的家
The home of a Nanpo Middle School student.

年迈患有腿疾的老父亲,60岁时收养了南坡初中的赵同学,并将其抚养长大
The student’s foster father is a handicapped old man. When he was sixty years old, he adopted this child.

小心,梯子有些松动
Be careful, the staircase is unstable.

爷爷动情落泪,感谢我们帮助孩子完成学业
With tears in his eyes, the grandfather thanks us for helping his grandson finish school.

家访过程中,志愿者林阿姨小心翼翼地攀上唯一通往孩子家的活动木梯
Our volunteer Ms. Lin carefully climbs up the wooden ladder, it’s the only way to get up to the student’s house.

母亲做苦力及农活独自支撑家里的开销,父亲患有精神疾病,需要长期吃药
The student’s mother works alone to support the family. The father is on long term medication because of his mental illness.

给孩子们示范哪些动作属于不正当接触,告诉孩子们如何辨别并提高警觉
Showing the students how to identify and being alert for improper physical contact.

可爱的男孩与简阿姨击掌约定:一定会好好努力为自己拼搏
The cute little boy makes a promise with Auntie Jane to work hard for his own future.

鼓励孩子们勇敢地发言
Encouraging the students to speak up boldly.

化解孩子的心事
Resolving the worries and anxieties in their hearts.

座谈结束,魁圩初中的孩子们依依不舍地与简阿姨拥抱话别
After the discussion, the students of Kuixu Middle School hug Auntie Jane to say their goodbyes.

向安德中学初一年级的各班主任讲解贫困生挑选的方法和条件
At Ande Middle School, we explained to the teachers of the 1st year students about our methods and criteria for choosing and enrolling poor students in our program.

志愿者方芳姐姐与孩子们交流
Volunteer Ms. Fang having a discussion with the students.

孩子们举手表示愿意按照简阿姨传授的方法,每一天多努力一点点,积累成一个强大的自己
Students raise their hands to agree that they will follow Auntie Jane’s suggestions to put effort into improving themselves each and every day, so that they will become stronger.

安德中学的孩子勇敢发言:把学习当做自己的乐趣,坚持就是胜利
A student from Ande Middle School says: "Learning is my pleasure. Persistence is victory."

她因家境好转主动让出助学金,但与简阿姨约定每次都会列席座谈
Because the economic situation of this student’s family has improved, she decided to give up her educational grant to someone else. But she made a promise with Auntie Jane that she will continue to attend the discussions.

家徒四壁,父亲因心脏病过世,母亲改嫁后外出打工,奶奶患有甲状腺肿瘤无钱医治
This student lives with his grandmother in this empty house. The father died because of a heart attack. The mother re-married and works out of the province. The grandmother has thyroid cancer but they do not have money for treatment.

孩子的父母亲在广东打工,只有春节春节才能团聚,奶奶与孩子在家留守
The parents of this student work in Guandong province and can only come home once a year over the Chinese New Years holiday. The student lives alone with the grandmother.

安德中学陆同学的外婆,家中无钱购置大门,只得用木板作为临时门板使用
This student from Ande Middle School also lives with the grandmother. They can’t afford to buy a door, so they use a few pieces of wooden boards instead.

志愿者方芳姐姐为孩子们送上精美的笔记本
Volunteer Ms. Fang brought notebooks as gifts for the students.

志愿者江叔叔为安德中学的孩子们讲述优秀是一种习惯,在人生的每个阶段都应该做到最好
Volunteer Mr. Jiang telling the students of Ande Middle School: “Being excellent is a habit. At every stage of our life, we should do our best.”

安德中学同学们与志愿者合影留念
The students of Ande Middle School and our volunteers.

一位魁圩初中孩子的家,父亲病逝,母亲多年前改嫁后再无音讯。爷爷述说家况时,孩子背过身去悄悄擦泪
In the home of a student from Kuixu Middle School, we learned that his father passed away, and his mother remarried and disappeared without a trace. As his grandfather describes this to us, the student turns away and silently wipes away his tears.

向魁圩初中何同学的伯父了解孩子的家庭情况:孩子婴儿时被养父母捡回家,几年前养父母意外去世,如今家中只有奶奶和伯父共同生活
The uncle of another student from Kuixu Middle School described her family situation. She was adopted as an abandoned baby. A few years ago, her foster parents died in an accident. Now she lives with her foster grandmother and her foster uncle.

从小被丢弃的孩子与领养她的奶奶、伯父合影
This is her foster grandmother and uncle.

这两位魁圩初中的同学家住同一个屯里,我们一路同行访问两家人
These two students from Kuixu live in the same village, so we are going to visit these two families together.

志愿者记录学生家况
Our volunteer takes notes as we talk to the students about their family situation.

全家福
This student is lucky to live with her parents.

一位魁圩初中孩子的家
This is their home.

魁圩初中两位同学的家都是同样的木瓦房
These two families live in the same style of houses; wooden with tile roofs.

全体魁圩初中的学生集合在操场上听简阿姨讲话
The entire Kuixu Middle School student body gathered to listen to Auntie Jane’s speech.

应校长邀请,简阿姨为魁圩初中全体同学讲述那坡苏同学的励志故事,以及将努力和坚持变为一种习惯的道理
Invited by the principal, Auntie Jane tells the students of Kuixu Middle School about the inspiring story of a student from Napo Middle School. She tells them that we must make diligence and persistence a habit.

在魁圩初中的全校座谈中,一位男孩表示未来没有希望,初中毕业后也不知要做什么
During the discussion at Kui Xu Middle School, a boy speaks up to say that he is worried about his future. He does not know what to do after middle school

经过简阿姨的劝导,同学们纷纷起立许下承诺,表示坚定决心为自己的未来努力读书
After Auntie Jane’s instructions and advice, the students rose up one after another to indicate their determination to study diligently for a better future.

 
 
真爱明天 2008-2019 蜀ICP备14014039号-2
北京大学 北京航空航天大学 成都中医药大学 天津开发区社会服务志愿者协会 TCL集团 科来软件